欢迎访问连云港律师网,如果您还帐号?您可以 免费注册 ,如果您已经是本站的会员,您可以在此 会员登录 ,在使用过程中,如果有问题,可以联系:

公告:欢迎光临连云港律师网,请律师会员上传照片!
搜索: 您的位置主页 > 法律法规 > 规章

外国民用航空器飞行管理规则(附英文)

2008-05-28 18:59:28   出处:   发布人:连云港律师网   浏览:485

外国民用航空器飞行管理规则(附英文)                               

1979年2月23日,中国民航
 
    第一条  外国民用航空器飞入或者飞出中华人民共和国国界和在中华人民共和国境内飞行或者停留时,必须遵守本规则。
    第二条  外国民用航空器只有根据中华人民共和国政府同该国政府签订的航空运输协定或者其他有关文件,或者通过外交途径向中华人民共和国政府申请,在得到答复接受后,才准飞入或者飞出中华人民共和国国界和在中华人民共和国境内飞行。
    第三条  外国民用航空器及其空勤组成员和乘客,在中华人民共和国境内飞行或者停留时,必须遵守中华人民共和国的法律和有关入境、出境、过境的法令规章。
    第四条  外国民用航空器飞入或者飞出中华人民共和国国界和在中华人民共和国境内飞行,必须服从中国民用航空总局各有关的空中交通管制部门的管制,并且遵守有关飞行的各项规章。
    第五条  外国民用航空器根据中华人民共和国政府同该国政府签订的航空运输协定,可以在中华人民共和国境内按照协定中规定的航线进行定期航班飞行和加班飞行。
    定期航班飞行,应当按照班期时刻表进行。班期时刻表必须由同中华人民共和国政府签订协定的对方政府指定的航空运输企业,预先提交中国民用航空总局,并且征得同意。
    加班飞行,由同中华人民共和国政府签订协定的对方政府指定的航空运输企业,最迟要在预计飞行开始前五天或者按照协定所规定的时间,向中国民用航空总局提出,获得许可后,才能进行。
    第六条  外国民用航空器在中华人民共和国境内进行定期航班飞行和加班飞行以外的一切不定期飞行,必须预先提出申请,在得到答复接受后,才能进行。
    不定期飞行的申请,最迟要在预计飞行开始前十天通过外交途径提出。如果双边航空运输协定中另有规定的,依照规定。
    第七条  不定期飞行的申请,应当包括下列内容:
    (一)航空器登记的国籍,航空器的所有人和经营人;
    (二)飞行的目的;
    (三)航空器的型别、最大起飞重量和最大着陆重量;
    (四)航空器的识别标志(包括国籍标志和登记标志);
    (五)航空器的无线电通话和通报的呼号;
    (六)航空器上无线电台使用的频率范围;
    (七)空勤组成员的姓名、职务和国籍,航空器上乘客的人数和货物的重量;
    (八)允许空勤组飞行的气象最低条件;
    (九)预计由起点机场至目的地机场的飞行航线、飞行日期和时刻,以及在中华人民共和国境内飞行的航路;
    (十)其他事项。
    第八条  外国民用航空器在中华人民共和国境内进行不定期飞行时,由中国民用航空总局指派飞行人员(包括领航员和无线电通信员)随机引导,如果许可中有特别规定的,依照规定。
    第九条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,必须具有国籍标志和登记标志。没有国籍标志和登记标志的外国民用航空器,禁止在中华人民共和国境内飞行。
    第十条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,应当具有下列文件:
    (一)航空器登记证;
    (二)航空器适航证;
    (三)空勤组每一成员的专业执照或者证件;
    (四)航空器的航行记录簿;
    (五)航空器上无线电台使用许可证;
    (六)总申报单;
    (七)航空器如载运乘客,应当携带注明乘客姓名及其登机地与目的地的清单;
    (八)航空器如载运货物,应当携带货物仓单。
    第十一条  外国民用航空器飞入或者飞出中华人民共和国国界,必须从规定的空中走廊或者进出口通过。禁止偏离空中走廊或者进出口。
    第十二条  外国民用航空器飞入或者飞出中华人民共和国国界前二十至十五分钟,其空勤组必须向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门报告:航空器的呼号,预计飞入或者飞出国界的时间和飞行的高度,并且取得飞入或者飞出国界的许可。没有得到许可,不得飞入或者飞出国界。
    第十三条  外国民用航空器飞越中华人民共和国国界和中华人民共和国境内规定的位置报告点,应当立即向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门作位置报告。位置报告的内容:
    (一)航空器呼号;
    (二)位置;
    (三)时间;
    (四)飞行高度或者飞行高度层;
    (五)预计飞越下一位置的时间或者预计到达降落机场的时间;
    (六)空中交通管制部门要求的或者空勤组认为需要报告的其他事项。
    第十四条  外国民用航空器飞入或者飞出中华人民共和国国界后,如果因为天气变坏、航空器发生故障或者其他特殊原因不能继续飞行,允许其从原航路及空中走廊或者进出口返航。此时,空勤组应当向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门报告:航空器呼号,被迫返航的原因,开始返航的时间,飞行的高度,以及返航后预定降落的机场。在中华人民共和国境内,如果没有接到中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的指示,通常应当在原高度层的下一反航向的高度层上返航;如果该高度层低于飞行的安全高度,则应当在原高度层的上一反航向的高度层上返航。
    第十五条  外国民用航空器在没有同中国民用航空总局有关的空中交通管制部门沟通无线电联络以前,禁止飞入或者飞出中华人民共和国国界和在中华人民共和国境内飞行。
    第十六条  外国民用航空器在中华人民共和国境内飞行,如果与中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的航空电台通信联络中断时,其空勤组应当设法与其他航空电台或者空中其他航空器沟通联络,传递飞行情报。如果仍然无法恢复联络,则该航空器应当按照下列规定飞行:
    在目视气象条件下,应当继续保持在目视气象条件下飞行,飞往就近的机场(指起飞机场、预定的降落机场和中国民用航空总局事先指定的备降机场)降落。降落时,应当按照本规则附件一《辅助指挥、联络的符号和信号》的规定进行。
    在仪表气象条件下或者在天气条件不允许在目视气象条件下飞往就近的机场降落时,应当严格按照现行飞行计划飞往预定的降落机场的导航台上空;根据现行飞行计划中预计到达时间开始下降,并且按照该导航设备的正常仪表进近程序,在预计到达时间之后三十分钟以内着陆。
    失去通信联络的航空器,如果无线电发信机工作正常,应当盲目发送机长对于继续飞行的意图和飞行情况,随后,在预定时刻或者位置报告点盲目发送报告;如果无线电收信机工作正常,应当不间断地守听地面航空电台有关飞行的指示。
    第十七条  中华人民共和国境内航空器飞行的目视气象条件:能见度不少于八公里,航空器距离云的垂直距离不少于三百米,航空器距离云的水平距离不少于一千五百米。
    第十八条  飞行的安全高度是保证航空器不致与地面障碍物相撞的最低的飞行高度。
    中华人民共和国境内航线飞行的安全高度,在高原、山岳地带应当高出航线两侧各二十五公里以内最高标高六百米;在高原、山岳以外的其他地带应当高出航线两侧各二十五公里以内最高标高四百米。
    第十九条  外国民用航空器在中华人民共和国境内飞行,必须在规定的飞行高度或者高度层上进行。
    中华人民共和国境内飞行的高度层,按照下列办法划分:真航线角在0度至179度范围内,高度由600米至6000米,每隔600米为一个高度层;高度在6000米以上,每隔2000米为一个高度层。真航线角在180度至359度范围内,高度由900米至5700米,每隔600米为一个高度层;高度在7000米以上,每隔2000米为一个高度层。
    飞行高度层应当根据特定气压七百六十毫米水银柱为基准的等压面计算。真航线角应当从航线起点和转弯点量取。
    第二十条  外国民用航空器在中华人民共和国境内每次飞行的高度或者高度层,由中国民用航空总局有关的空中交通管制部门指定。
    外国民用航空器在飞行中,无论气象条件如何,如果需要改变飞行高度或者高度层,必须经过中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的许可。
    第二十一条  外国民用航空器在中华人民共和国境内必须沿规定的航路飞行。禁止偏离航路。
    中华人民共和国境内航路的宽度最大为二十公里,最小为八公里。
    第二十二条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,其空勤组如果不能判定航空器的位置时,应当立即报告中国民用航空总局有关的空中交通管制部门。
    外国民用航空器在飞行中如果偏离规定的航路,中国民用航空总局有关的空中交通管制部门,在可能范围内帮助其回到原航路,但对该航空器由于偏离航路飞行所产生的一切后果,不负任何责任。
    第二十三条  目视飞行时航空器相遇,应当按照下列规定避让:
    (一)两航空器在同一个高度上对头相遇,应当各自向右避让,相互间保持五百米以上的间隔;
    (二)两航空器在同一个高度上交叉相遇,飞行员从坐舱左侧看到另一架航空器时应当下降高度,从坐舱右侧看到另一架航空器时应当上升高度;
    (三)在同一个高度上超越前面航空器,应当从前面航空器右侧保持五百米以上的间隔进行;
    (四)单独航空器应当主动避让编队或者拖曳物体的航空器,有动力装置的航空器应当主动避让无动力装置的航空器。
    第二十四条  外国民用航空器在中华人民共和国境内飞行时,应当按照中国民用航空总局规定的无线电通信的方式和无线电频率,同中国民用航空总局有关的空中交通管制部门保持不间断地守听,以便及时地进行通信联络。
    进行地空无线电联络,应当遵守下列规定:
    (一)通报时使用国际Q简语;通话时使用汉语,或者使用中华人民共和国政府同意的其他语言。
    (二)地理名称使用汉语现用名称或者用地名代码、地名代号、无线电导航设备识别讯号和经纬度表示。
    (三)计量单位:距离以米或者公里计;飞行高度、标高、离地高度以米计;水平速度、空中风速以公里/小时计;垂直速度、地面风速以米/秒计;风向以度计(真向);能见度以公里或者米计;高度表拨正以毫米水银柱或者毫巴计;温度以度计(摄氏);重量以吨或者公斤计;时间以小时和分钟计(格林威治平时二十四小时制,自子夜开始)。
    第二十五条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,应当在中国民用航空总局指定的机场降落。降落前应当取得降落机场的空中交通管制部门的许可;降落后,没有经过许可,不得起飞。
    不定期飞行的外国民用航空器降落后,其机长还应当到机场空中交通管制部门报告在中华人民共和国境内的飞行情况,并且提交有关下一次飞行的申请。
    第二十六条  外国民用航空器的空勤组必须在起飞前做好飞行准备工作,机长或其代理人至少要在预计起飞前一小时向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门提交飞行计划。
    如果航空器延误超过规定起飞时间三十分钟以上时,应当修订该飞行计划,或者另行提交新的飞行计划,并且撤销原来的飞行计划。
    第二十七条  中华人民共和国境内机场的起落航线飞行通常为左航线。起落航线的飞行高度,通常为三百米至五百米。进行起落航线飞行时,禁止超越同型或者速度相接近的航空器。航空器之间的纵向间隔,一般应当保持在二千米以上,并且还要考虑航空器尾流的影响。经过机场空中交通管制员许可,大速度航空器可以在第三转弯前从外侧超越小速度航空器,其横向间隔不得小于五百米。除被迫必须立即降落的航空器外,任何航空器不得从内侧超越前面的航空器。
    加入起落航线飞行必须经过机场空中交通管制员许可,并且应当顺沿航线加入,不得横向截入。
    第二十八条  外国民用航空器在航空站区域内目视气象条件下飞行时,其空勤组应当进行严密的空中观察,防止与其他航空器碰撞;如果发生碰撞,航空器的机长应负直接责任。
    第二十九条  外国民用航空器在中华人民共和国境内的机场起飞或者降落,高度表拨正程序按照下列规定进行:
    (一)规定过渡高度和过渡高度层的机场
    航空器起飞前,应当将机场场面气压的数值对正航空器上气压高度表的固定指标;航空器起飞后,上升到过渡高度时,应当将航空器上气压高度表的气压刻度七百六十毫米对正固定指标。航空器降落前,下降到过渡高度层时,应当将机场场面气压的数值对正航空器上气压高度表的固定指标。
    (二)没有规定过渡高度和过渡高度层的机场
    航空器起飞前,应当将机场场面气压的数值对正航空器上气压高度表的固定指标;航空器起飞后,上升到六百米高度时,应当将航空器上气压高度表的气压刻度七百六十毫米对正固定指标。航空器降落前,进入航空站区域边界或者根据机场空中交通管制员的指示,将机场场面气压的数值对正航空器上气压高度表的固定指标。
    (三)高原机场
    航空器起飞前,当航空器上气压高度表的气压刻度不能调整到机场场面气压的数值时,应当将气压高度表的气压刻度七百六十毫米对正固定指标(此时所指示的高度为假定零点高度)。航空器降落前,如果航空器上气压高度表的气压刻度不能调整到机场场面气压的数值时,应当按照降落机场空中交通管制员通知的假定零点高度(航空器着陆时所指示的高度)进行着陆。
    第三十条  外国民用航空器在中华人民共和国境内起飞或者降落时,应当遵守中国民用航空总局规定的机场气象最低条件。当机场的天气实况低于机场气象最低条件时,航空器不得起飞或者着陆。在紧急情况下,如果航空器的机长决定低于机场气象最低条件着陆,须对其决定和由此产生的后果负完全的责任。
    当机场天气实况十分恶劣,机场空中交通管制部门将关闭机场,禁止航空器起飞或者着陆。
    第三十一条  在中华人民共和国境内的航路上或者起飞、降落机场附近有威胁航空器飞行的危险天气时,中国民用航空总局有关的空中交通管制部门可以向外国民用航空器的机长提出推迟起飞、返航或者飞往备降机场的建议;航空器的机长对此类建议有最后的决定权并对其决定负责。
    第三十二条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,如果发现可能危及飞行安全的严重故障时,中国民用航空总局的有关部门有权制止该航空器继续飞行,并且通知其登记国;该航空器可否继续飞行,由航空器登记国确定。
    第三十三条  外国民用航空器在中华人民共和国境内飞行时,无论在任何情况下,均不准飞入中华人民共和国划定的空中禁区。中国民用航空总局对飞入空中禁区的外国民用航空器的机长,将给予严肃处理,并且对该航空器飞入空中禁区所产生的一切后果,不负任何责任。
    第三十四条  在特殊情况下,中国民用航空总局公布临时关闭有关的航路或者机场时,与该航路或者机场飞行有关的外国民用航空器,必须根据中国民用航空总局的航行通告或者有关的空中交通管制部门的通知,修订飞行计划。
    第三十五条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,除遇险情况下的跳伞外,只有得到中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的许可,并且在指定的条件下,才可以向地面投掷物品、喷洒液体和使用降落伞。
    第三十六条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,如果发生严重危及航空器和机上人员安全,并且需要立即援助的情况时,其空勤组应当立即向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门发出遇险信号,以便及时进行搜寻和援救。遇险信号以无线电话发出时用“MAYDAY”,以无线电报发出时用“SOS”。遇险航空器在发出遇险信号后,应当尽可能将航空器呼号,遇险性质,现在的位置、高度、航向和机长的意图在遇险通信中发出。遇险通信应当在当时使用的地空无线电通信频率上发出;必要时,按照中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的通知,将通信频率转到紧急频率上继续进行联络。这种紧急频率在航行资料汇编中提供。
    第三十七条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,如果发生可能危及航空器或者机上人员安全,但不需要立即援助的情况时,其空勤组应当立即向中国民用航空总局有关的空中交通管制部门发出紧急信号。紧急信号以无线电话发出时用“PAN”,以无线电报发出时用“XXX”。遇有紧急情况的航空器,在发出紧急信号后,还应当将航空器呼号,紧急情况的性质,现在的位置、高度、航向和机长的意图在紧急通信中发出。紧急通信应当在当时使用的地空无线电通信频率上发出;必要时,按照中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的通知,将通信频率转到紧急频率上继续进行联络。这种紧急频率在航行资料汇编中提供。
    第三十八条  飞入或者飞出中华人民共和国国界的外国民用航空器,必须在指定的设有海关、检疫和边防检查站的机场降落或者起飞。
    第三十九条  在中华人民共和国境内的外国民用航空器(包括其必须具备的文件以及空勤组成员、乘客和所载物品),应受中华人民共和国有关机关的检查。
    第四十条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,禁止载运爆炸物、易燃物、武器、弹药以及中华人民共和国政府规定的其他违禁品。
    第四十一条  外国民用航空器在飞行中,如果空勤组成员或者乘客患急病,空勤组应当报告有关的空中交通管制部门,以便在降落后取得协助为病员进行必要的医疗。
    第四十二条  在中华人民共和国境内飞行的外国民用航空器,如果违犯本规则,中国人民解放军防空值班飞机可以强迫其在指定的机场降落。违反中国民用航空总局有关的空中交通管制部门的指示,以违反本规则论。
    防空值班飞机拦截违反本规则的外国民用航空器和被拦截的外国民用航空器使用的信号,按照附件二的规定执行。
    被强迫降落的外国民用航空器,只有得到中国民用航空总局的许可,才能继续飞行。
    第四十三条  飞入或者飞出中华人民共和国国界和在中华人民共和国境内飞行或者停留的外国民用航空器,其空勤组成员和乘客,如果违反本规则,由中国民用航空总局或者其他主管机关根据具体情况给予罚款及其他处分;情节重大的由中华人民共和国人民法院处理。
    第四十四条  本规则经中华人民共和国国务院批准后,由中国民用航空总局发布施行。
 
          附件
    附件一辅助指挥、联络的符号和信号
---------------------------------------------------------
|顺序|  含      义  |  昼        间  |  夜          间  |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    |              |  航空器通过跑道|  航空器通过跑道  |
| 1 | 请 求 着 陆  |                |上空并且闪烁航行  |
|    |              |上空并且摇摆机翼|灯或者打开着陆灯  |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    |              |  着陆地带铺设  |  打开“T”字灯或|
| 2 | 允 许 着 陆  |“T”字布或者发|                  |
|    |              |射绿色信号弹    |者发射绿色信号弹  |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    |              |  将“T”字布摆|  将“T”字灯改  |
| 3 | 禁 止 着 陆  |成“十”字形或者|成“十”字形或者发|
|    |              |发射红色信号弹  |射红色信号弹      |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    | 请求立即强迫 |  航空器通过跑道|  航空器通过跑道  |
| 4 |              |上空并且发出一颗|上空并且发出一颗  |
|    | 着        陆 |或者数颗信号弹  |或者数颗信号弹    |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    | 命   令   在 |  在“T”字布位|  在“T”字灯位置|
| 5 |              |置摆一箭头式布,|摆一箭头式灯光,  |
|    | 备降机场降落 |箭头指向备降机场|箭头指向备降机场  |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    | 命   令   在 |  将“T”字布摆|  关闭“T”字灯,|
| 6 |              |                |用探照灯照射迫降  |
|    | 迫降地带着陆 |在迫降地带      |地带              |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    | 在机场上空做 |  在“T”字布前|  在“T”字灯前五|
| 7 |              |五米处用布摆一个|米处用灯光摆一个  |
|    |右起落航线飞行|三角形          |三角形            |
|----|--------------|----------------|------------------|
|    |              |  将“T”字布分|  将“T”字灯分  |
| 8 | 起落架未放下 |开五米或者发射红|开五米或者发射红  |
|    |              |色信号弹        |色信号弹          |
|----|--------------|----------------|------------------|
    附件二防空值班飞机拦截违反《外国民用航空器飞行管理规则》的外国民用航空器和被拦截的外国民用航空器使用的信号
--------------------------------------------------------------------
|类|组|                    |      |  被拦截的外国    |      |
|别|别|  拦截飞机的信号    |含  义| 民用航空器的信号 |含  义|
|--|--|--------------------|------|------------------|------|
|拦|                        |      |                  |      |
|截|                        |      |                  |      |
|飞|        昼间:在被拦截  |你被  |  昼间:摇摆机    |明白,|
|机|      外国民用航空器的  |拦截,|翼,并且进行跟随  |照办  |
|先|      左前方摇摆机翼,  |跟我  |                  |      |
|用|第    得到回答后,向左  |来    |                  |      |
|的|      作小坡度平飞转    |      |                  |      |
|信|      弯,进入应飞航向  |      |                  |      |
|号|        夜间:同上,并  |      |  夜间:同上,并  |      |
|和|一    且不规则地闪烁航  |      |且不规则地闪烁航  |      |
|被|      行灯和着陆灯      |      |行灯和着陆灯      |      |
|拦|        注:如果由于气  |      |                  |      |
|截|      象或者地形条件限  |      |                  |      |
|的|组    制,可以在违反规  |      |                  |      |
|外|      则的外国民用航空  |      |                  |      |
|国|      器右前方作此动    |      |                  |      |
|民|      作,接着向右转弯  |      |                  |      |
|用|                        |      |                  |      |
|航|------------------------|------|------------------|------|
|空|第      昼间或者夜间:  |你可  |  昼间或者夜间:  |明白,|
|器|      在被拦截外国民用  |以继  |摇摆机翼          |照办  |
|回|二    航空器的左前方,  |续飞  |                  |      |
|答|      向左作大于90度的|行    |                  |      |
|的|组    上升转弯,迅速脱  |      |                  |      |
|信|      离                |      |                  |      |
|号|                        |      |                  |      |
|--|------------------------|------|------------------|------|
--------------------------------------------------------------------
|被|                        |      |                  |      |
|拦|                        |      |                  |      |
|截|        昼间:在机场上  |你在  |  昼间:放下起落  |明白,|
|的|第    空盘旋,放下起落  |此机  |架,进行跟随,并且|照办  |
|外|      架,并且顺沿着陆  |场降  |通过跑道,如果认  |      |
|国|三    航向通过跑道上空  |落    |为能够安全着陆,  |      |
|民|        夜间:同上,并  |      |即进行着陆        |      |
|用|组    且持续地打开着陆  |      |  夜间:同上,并且|      |
|航|      灯                |      |持续地打开着陆灯  |      |
|空|                        |      |                  |      |
|器|------------------------|------|------------------|------|
|先|        昼间或者夜间:  |明白,|  昼间:在高出场  |你所  |
|用|      如果需要被拦截的  |跟我  |面300米以上,但|指定  |
|的|第    外国民用航空器跟  |来    |不高于600米,通|的机  |
|信|      随飞往备降机场,  |      |过跑道,收起起落  |场不  |
|号|      应当收起起落架,  |      |架,继续在机场上  |适当  |
|和|      并且使用第一组信  |      |空盘旋            |      |
|拦|      号                |明白,|  夜间:在高出场  |      |
|截|四      如果决定放行被  |你可  |面300米以上,但|      |
|飞|      拦截的外国民用航  |以继  |不高于600米,通|      |
|机|      空器,应当使用第  |续飞  |过跑道,闪烁着陆  |      |
|回|      二组信号          |行    |灯,继续在机场上  |      |
|答|                        |      |空盘旋            |      |
|的|组                      |      |  如果不能闪烁着  |      |
|信|                        |      |陆灯,可以闪烁其  |      |
|号|                        |      |他任何灯光        |      |
|--|------------------------|------|------------------|------|
 
        RULES GOVERNING OPERATION OF FOREIGN CIVIL AIRCRAFT
 
          Important Notice: (注意事项)
    英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
    当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This  English document is coming from the  LAWS  AND  REGULATIONS  OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF  CHINA  GOVERNING  FOREIGN-RELATED  MATTERS (1991.7)
which  is  compiled  by  the  Brueau  of  Legislative Affairs of the State
Council of  the  People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
 
          Whole Document (法规全文)
RULES GOVERNING OPERATION OF FOREIGN CIVIL AIRCRAFT
(Approved by the State Council  and  promulgated  by  the  General
Administration of Civil Aviation of China on February 23, 1979)
Article 1
A foreign civil aircraft, when entering or leaving the  territory  of  the
People's Republic of China,  operating  or  stopping-over  therein,  shall
comply with these rules.
Article 2
A foreign civil aircraft is permitted to enter or leave the  territory  of
the People's Republic of China or make flights therein only in  accordance
with the air transport agreement or  other  relevant  documents  concluded
between  the  Government  of  the  People's  Republic  of  China  and  the
Government concerned, or by application through diplomatic channels to the
Government of the People's Republic of China and after its acceptance  has
been confirmed.
Article 3
A foreign civil aircraft and its crew and passengers, when making  flights
or stopping-over in the territory of the People's Republic of China, shall
comply with the laws of the People's Republic of China and its decrees and
regulations relating to entry into, exit  from  and  transit  through  its
territory.
Article 4
A foreign civil aircraft, when entering or leaving the  territory  of  the
People's Republic of China or making flights  therein,  shall  follow  the
instructions of the air traffic  control  (ATC)  service  of  the  General
Administration of Civil Aviation of  China  and  observe  all  regulations
applicable to the flights.
Article 5
A foreign civil aircraft is permitted to operate  scheduled  services  and
additional flights thereto in the territory of the  People's  Republic  of
China in accordance with the air transport agreement concluded between the
Government of the People's Republic of China and the Government  concerned
on routes specified  in  the  agreement.   A  scheduled  flight  shall  be
conducted in accordance with a timetable, which shall first  be  submitted
to the General Administration of Civil Aviation of China for  approval  by
the airline designated by  the  Government  of  the  other  party  of  the
agreement.  The application for any additional flight shall be filed  with
the General Administration of Civil  Aviation  of  China  by  the  airline
designated by the Government of the other party to the Agreement at  least
five days before the anticipated flight or within the time limit specified
in the Agreement. The flight can  be  operated  only  after  a  permission
thereof has been obtained.
Article 6
All non-scheduled flights other  than  scheduled  flights  and  additional
flights operated by a foreign  civil  aircraft  can  be  operated  in  the
territory of the People's Republic of China only after a prior application
has been submitted and acceptance thereof has been confirmed.
The application for  any  non-scheduled  flight  shall  be  filed  through
diplomatic channels at least ten days before the flight  unless  otherwise
specified in the bilateral air agreement.
Article 7
The application for any non-scheduled flight shall include  the  following
particulars:
(1) nationality of registration, owner and operator of the aircraft;
(2) purpose of flight;
(3) type,  maximum  all-up  weight  and  maximum  landing  weight  of  the
aircraft;
(4) identification marks (including nationality and registration marks) of
the aircraft;
(5) call signs of the radiotelegraphy and radiotelegraphy of the aircraft;
(6) frequency range to be used by the radio station on the aircraft;
(7) name,  position  and  nationality  of  each  crew  member;  number  of
passengers and weight of cargo on board;
(8) approved weather minima of the pilot-in-command;
(9) itinerary, date and hours to be flown from the  aerodrome  of  initial
departure to the aerodrome of destination, and the air route to  be  flown
within the territory of the People's Republic of China;
(10) other information.
Article 8
A foreign  civil  aircraft  operating  non-scheduled  flights  within  the
territory of the People's Republic of China  shall  be  escorted  by  crew
members (including a navigator and  a  radio  operator)  assigned  by  the
General Administration of Civil Aviation of  China  to  guide  the  flight
aboard the aircraft unless otherwise stipulated in the clearance.
Article 9
A foreign civil aircraft  operating  in  the  territory  of  the  People's
Republic of China shall bear its nationality  and  registration  marks.  A
foreign civil aircraft without nationality and  registration  marks  shall
not be permitted to make any flight within the territory of  the  People's
Republic of China.
Article 10
A foreign civil aircraft  operating  in  the  territory  of  the  People's
Republic of China shall carry the following documents:
(1) its certificate of registration;
(2) its certificate of airworthiness;
(3) the professional licences or certificates for each member of the crew;
(4) its journey log book;
(5) the aircraft radio station licence;
(6) a general declaration;
(7) if it carries  passengers,  a  list  of  their  names  and  places  of
embarkation and destination;
(8) if it carries cargo, a manifest of the cargo.
Article 11
A foreign civil aircraft shall fly within a specified air corridor or over
a specified entry/exit point when across  the  national  boundary  of  the
People's Republic of China.   Deviation  from  the  air  corridor  or  the
entry/exit point is prohibited.
Article 12
Within a time limit of 15-20 minutes before flying across the boundary  of
the People's Republic of China either in entry or exit, the flight crew of
a foreign civil aircraft shall report the following to  the  relevant  ATC
service of the General Administration of Civil Aviation of China:
- aircraft call sign;
- estimated time of crossing the national boundary;
- flight altitude; and
to obtain a clearance for flying across the national boundary in entry  or
exit. Without such clearance the aircraft is not permitted to  make  entry
into or exit from the national boundary.
Article 13
A foreign civil aircraft, while flying across the border of  the  People's
Republic of China or flying  over  a  specified  reporting  point  in  the
territory of the People's Republic of China, shall report immediately  its
position to the relevant ATC service  of  the  General  Administration  of
Civil Aviation of China. Position report shall contain:
(1) aircraft call sign;
(2) position;
(3) time;
(4) flight altitude or flight level;
(5) estimated time of flying over the next position or estimated  time  of
arrival at the aerodrome of landing;
(6) other particulars requested by the ATC service or deemed necessary  to
report by the air crew.
Article 14
When a foreign civil aircraft having flown across the national boundary of
the People's Republic of China either in exit or in  entry  is  unable  to
continue its flight due  to  weather  deterioration,  malfunction  of  the
aircraft or any other special reasons, it is permitted to  return  by  the
original route or air corridor. The flight crew shall,  in  the  meantime,
report  the  following  to  the  relevant  ATC  service  of  the   General
Administration of Civil Aviation of China:
- aircraft call sign;
- reason for forced return;
- time beginning to return;
- flight altitude, and
- aerodrome for intended landing.
If no instructions have been received within the territory of the People's
Republic  of  China  from  the  relevant  ATC  service  of   the   General
Administration of  Civil  Aviation  of  China,  the  return  flight  shall
generally  take  a  course  of  opposite  direction  at  a  flight   level
immediately below the one originally flown. In case this flight  level  is
below the minimum safe altitude, the return flight  level  shall  then  be
immediately above the one originally flown.
Article 15
No foreign civil aircraft is allowed to fly across  the  boundary  of  the
People's  Republic  of  China  or  to  operate  therein   without   having
established radio contact with the relevant ATC  service  of  the  General
Administration of Civil Aviation of China.
Article 16
When a foreign civil aircraft making flight within the  territory  of  the
People's Republic of China interrupts its contact  with  the  aeronautical
radio station of the relevant ATC service of the General Administration of
Civil Aviation of China, its crew shall manage to establish  contact  with
other aeronautical radio stations or other aircraft  in  flight  to  relay
aeronautical information. When such effort is  of  no  avail,  the  flight
shall be conducted in accordance with the following procedures: In  visual
meteorological conditions, the aircraft shall  continue  to  maintain  its
flight in VMC and land at  a  nearby  aerodrome  (i.e.  the  aerodrome  of
departure, the  intended  aerodrome  of  landing  or  alternate  aerodrome
previously designated by the General Administration of Civil  Aviation  of
China). The landing should be made in accordance with procedures laid down
in  Attachment  I,  Symbols  and  Signals  used  as  Means  of  Auxiliary
Communications, to these Rules.
In instrument meteorological conditions or when  a  landing  at  a  nearby
aerodrome cannot be made in  VMC,  the  aircraft  shall  proceed  strictly
according to the current flight plan and fly over the NDB of a  designated
aerodrome of landing, commencing descent at the estimated time of  arrival
specified in the flight plan. The landing should  be  made  within  thirty
minutes after ETA  in  accordance  with  the  normal  instrument  approach
procedure of the NDB.
In case of radio failure, if the aircraft transmitter is functioning,  the
aircraft shall make blind transmission giving  the  pilot's  intention  of
continued flight and other flight information.  Blind  transmission  shall
also be made at predetermined time intervals  or  over  the  predetermined
reporting points. If, however, the aircraft receiver is  functioning,  the
aircraft shall keep a continuous listening watch for the instructions from
the aeronautical ground radio station.
Article 17
The visual meteorological conditions for an aircraft operating within  the
territory of the People's Republic of China are as follows:
- visibility: not less than 8km;
- vertical distance of aircraft from the cloud base: not less than 300m;
- horizontal distance of aircraft from cloud: not less than 1,500m.
Article 18
The term safe altitude refers  to  the  minimum  flight  altitude  which
ensures an aircraft to avoid collision with surface obstacles.
Over mountainous region and plateau area the safe altitude  along  an  air
route within the territory of the People's Republic of China is 600m above
the highest elevation within 25km on each side of the centre line  of  the
air route; over areas other than mountainous region and plateau area,  the
safe altitude is 400m above the highest elevation within 25km on each side
of the centre line of the air route.
Article 19
A foreign civil  aircraft  making  flight  within  the  territory  of  the
People's Republic of China shall fly at a specified level or altitude.
The flight levels within the territory of the People's Republic  of  China
are as follows: 0 through 179 degrees (T): from  600m  to  6,000m,  flight
levels are at intervals of 600m; above 6,000m, they are  at  intervals  of
2,000m.
180 through 359 degrees (T): from 900m to 5,700m,  flight  levels  are  at
intervals of 600m; above 7,000m, flight levels are at intervals of 2,000m.
Flight levels are calculated on a specific pressure datum of 760mm  height
of mercury and courses are measured from true north  at  the  initial  and
turning point of an air route.
Article 20
The flight altitude or flight level for each flight conducted by a foreign
civil aircraft within the territory of the People's Republic of  China  is
assigned by the relevant ATC service  of  the  General  Administration  of
Civil Aviation of China.  When a foreign civil aircraft finds it necessary
to change its altitude or flight  level  during  flight,  no  matter  what
weather conditions prevails, a clearance must be obtained beforehand  from
the relevant ATC service of the General Administration of  Civil  Aviation
of China.
Article 21
A foreign civil  aircraft  making  flight  within  the  territory  of  the
People's Republic of China shall follow a specified air  route,  deviation
from which is prohibited.  The maximum width of an air  route  within  the
territory of the People's Republic of China is 20km and the minimum  width
is 8km.
Article 22
If the pilot-in-command of a foreign  civil  aircraft  flying  within  the
territory of the People's Republic of China is  unable  to  determine  his
position, he shall report to the  relevant  ATC  service  of  the  General
Administration of Civil Aviation of  China  immediately.  When  a  foreign
civil aircraft in flight deviates from a specified air route, the relevant
ATC service of the General Administration of Civil Aviation of China shall
do its possible to assist the aircraft in recovering its original route.
However, the ATC service of the General Administration of  Civil  Aviation
of China shall not be held responsible for whatever consequences  resulted
therefrom.
Article 23
The following rules shall apply when aircraft approaching  each  other  in
visual flight:
(1) when two aircraft are approaching head-on  at  the  same  level,  each
shall alter its course to the right, maintaining a separation between them
of 500 metres or more;
(2) when two aircraft are converging at the same altitude, the  pilot  who
sees from the cockpit the other aircraft on his left shall descend,  while
the pilot who sees the other aircraft on his right shall ascend;
(3) overtaking of aircraft at the same level shall be made  at  a  lateral
distance of 500 metres or more to the right side  of  the  aircraft  being
overtaken;
(4) individual aircraft shall take the initiative to give way to  aircraft
in formation or aircraft engaged in towing objects; power-driven  aircraft
shall take the initiative to give way to non-power-driven aircraft.
Article 24
A foreign civil aircraft, when flying within the territory of the People's
Republic of China,  shall  maintain  continuous  guard  for  timely  radio
contact with the relevant ATC service of  the  General  Administration  of
Civil Aviation of China  in  conformity  with  mode  of  transmission  and
frequencies prescribed by the General Administration of Civil Aviation  of
China.
For  air/ground  radio  communications,  the  following  rules  shall   be
observed;
(1) In radiotelegraphy the international Q code is to be used;
in radiotelephony, the Chinese language or any other language agreed  upon
by the Government of the People's Republic of China is to be used.
(2) For geographic localities, Chinese  names  in  romanization,  location
indicators, location designators, identifications of radio navigation aids
or geographical coordinates shall be used.
(3) Units  of  measurement:  Distance  in  metres  or  kilometres;  flight
altitude, elevation and height in metres; horizontal speed and wind  speed
in air in kilometres per hour; vertical speed and surface  wind  speed  in
metres  per  second;  altimeter  setting  in  millimetres  of  mercury  or
millibars; temperature in degrees (C); weight in tons or  kilograms;  time
in hours and minutes (GMT on 24-hour basis beginning from zero hours).
Article 25
A foreign civil aircraft flying  within  the  territory  of  the  People's
Republic of China shall land at an aerodrome  designated  by  the  General
Administration of Civil Aviation of China. Prior to landing,  a  clearance
shall be obtained from the ATC service at the designated aerodrome;  after
landing, no take-off is allowed without a clearance.  The pilot-in-command
of an aircraft on non-scheduled flight shall, after landing, report to the
ATC service at the  aerodrome  about  the  flight  conditions  within  the
territory of the People's Republic of China and shall file an  application
for the ensuing flight.
Article 26
The air crew of a  foreign  civil  aircraft  shall  have  completed  their
preflight  preparation  before  departure.  The  pilot-in-command  or  his
representative shall submit a flight plan to the relevant ATC  service  of
the General Administration of Civil Aviation of China at  least  one  hour
before the estimated time of departure.
When the departure of an aircraft is delayed more  than  30  minutes,  the
original flight plan shall be revised, or a new one be submitted.
Article 27
The aerodrome  traffic  pattern  within  the  territory  of  the  People's
Republic of China is usually of left hand  type  with  a  height  normally
between 300 and 500 metres. No aircraft is  allowed  to  overtake  another
aircraft of the same type or of similar speed when making  flight  in  the
traffic pattern. A longitudinal separation of 2,000 metres or  more  shall
be maintained and the effect of wake turbulence shall also be  taken  into
consideration.  Only with ATC permission is an aircraft  of  higher  speed
allowed to overtake the slower  one  on  or  before  down  wind  leg,  and
overtaking shall be made on the outer side of the pattern with  a  lateral
separation of not less than 500 metres. Except in the  case  of  emergency
landing, no aircraft is allowed to overtake  any  other  aircraft  on  the
inner side of the traffic pattern.
Aircraft entering the traffic pattern shall obtain  prior  clearance  from
the ATC service at the aerodrome, and  entry  is  to  be  made  along  the
direction of the pattern and no crosswise interception is allowed.
Article 28
When a foreign civil aircraft is making a flight  at  a  terminal  control
area under visual meteorological conditions, the air  crew  shall  keep  a
vigilant watch against possible collision with other aircraft. The  pilot-
in-command shall be held responsible if any collision occurs.
Article 29
When a foreign civil  aircraft  is  taking  off  from  or  landing  at  an
aerodrome within the territory of the  People's  Republic  of  China,  the
following altimeter setting procedures are to be observed:
(1) At an aerodrome where a transition altitude and transition  level  are
stipulated: Before take-off: The aircraft altimeter shall be  set  to  the
atmosphere  pressure  at  the  aerodrome  elevation;  upon  reaching   the
transition altitude the altimeter shall be set to 760mm.
Prior to landing: When an aircraft is passing through a transition  level,
the altimeter shall be set to the atmospheric pressure  at  the  aerodrome
elevation.
(2) At an aerodrome where no transition altitude or  transition  level  is
stipulated: Before take-off: The aircraft altimeter shall be  set  to  the
atmospheric pressure at the aerodrome elevation; after take-off  when  the
aircraft has reached in altitude of 600 metres, the altimeter shall be set
to 760mm.
Before landing: When an aircraft has entered the boundary  of  a  terminal
control area or so instructed by ATC controller, the  altimeter  shall  be
set to the atmospheric pressure at the aerodrome elevation.
(3) At an aerodrome of high elevation:
Before take-off:  When  the  aircraft  altimeter  cannot  be  set  to  the
atmospheric pressure at the aerodrome elevation, it will then  be  set  to
760mm, with the indicated altitude interpreted as zero altitude.
Before  landing:  When  the  aircraft  altimeter  cannot  be  set  to  the
atmospheric pressure at the aerodrome elevation, landing  is  to  be  made
with the assumed zero altitude notified by ATC controller.
Article 30
When taking off from or landing at an aerodrome within  the  territory  of
the People's Republic of China, a foreign civil aircraft shall observe the
aerodrome weather minima specified by the General Administration of  Civil
Aviation of China. No take-off or landing  is  allowed  when  the  weather
conditions are below the minima. If, in the case of emergency, the  pilot-
in-command decides to land below  the  minima,  he  shall  be  held  fully
responsible for his decision and all the consequences arising therefrom.
When the weather is extremely poor, the ATC service at the aerodrome shall
close the aerodrome, prohibiting all take-offs and landings.
Article 31
In case of hazardous weather that will endanger the aircraft in  route  or
in the vicinity of  an  aerodro, me  of  departure  or  landing  within  the
territory of the People's Republic of China, the relevant ATC  service  of
the General Administration of Civil  Aviation  of  China  may  advise  the
pilot-in-command of the aircraft in the  affected  area  to  postpone  the
take-off, turn back or make a diversion to an alternate as appropriate.
The pilot-in-command, however, has the right to make a final decision  for
which he is likewise to be responsible.
Article 32
When a foreign civil aircraft making a flight within the territory of  the
People's Republic of China is found to be in serious mechanical  or  other
troubles which may endanger its flight safety, the relevant ATC service of
the General Administration of Civil Aviation of China  has  the  right  to
terminate its flight and shall be in the  meantime  inform  the  State  of
registry of the aircraft, which shall  decide  if  the  flight  is  to  be
continued.
Article 33
A foreign civil aircraft flying  within  the  territory  of  the  People's
Republic of China shall not be, in any circumstances, allowed to enter the
prohibited airspace delineated by the  People's  Republic  of  China.  The
General Administration of Civil  Aviation  of  China  shall  take  serious
measures vis-a-vis the pilot-in-command  of  the  aircraft  entering  such
prohibited airspace and shall not be responsible for any consequences that
may produce to such aircraft.
Article 34
When the General Administration of Civil Aviation of China declares, under
special  circumstances,  the  closure  of  a  specific  air  route  or  an
aerodrome, the pilot-in-command of the foreign  civil  aircraft  concerned
shall amend his flight plan  according  to  the  NOTAM(s)  issued  by  the
General Administration of Civil Aviation of China or the instructions from
ATC service concerned.
Article 35
With the exception of parachuting in emergency, no foreign civil  aircraft
when flying within the territory of the People's Republic of  China  shall
be allowed to jettison articles, spray liquids or make use  of  parachutes
unless with the permission from the relevant ATC service  of  the  General
Administration of Civil Aviation of China and under prescribed conditions.
Article 36
When a foreign civil aircraft flying within the territory of the  People's
Republic of China finds itself in emergency where the safety of  crew  and
passengers are endangered and immediate assistance is required,  the  crew
of the aircraft shall immediately send a distress signal to ATC service of
the General Administration of Civil Aviation of China so that  search  and
rescue service can be provided.
The distress signal by radiotelephony is MAYDAY and by  radiotelegraphy,
SOS. As soon as a distress signal is sent, the crew of the  aircraft  in
distress shall do their possible to report the call sign of the  aircraft,
nature  of  distress,  present  position,  altitude  and  heading  of  the
aircraft, as well as the intention of the  pilot-in-command  by  emengency
communication. Emergency communication shall be  effected  on  frequencies
currently used  by  local  air/ground  radio  communications  systems.  If
necessary,  the  frequencies  can  be  switched  over  to  the   emergency
frequencies for further contact in accordance with the instructions of the
relevant ATC service of the General Administration of  Civil  Aviation  of
China. Emergency frequencies are given in the AIP.
Article 37
When the safety of a foreign civil aircraft and/or its occupants on  board
are  endangered  in  an  emergency  which  does  not   warrant   immediate
assistance, the air crew of the foreign civil aircraft flying  within  the
territory of the People's Republic of  China  shall  immediately  send  an
emergency signal to the relevant ATC service of the General Administration
of Civil Aviation of China. The emergency signal used in radiotelephony is
PAN and XXX in radiotelegraphy. As soon as emergency signal  is  sent,
the crew of the aircraft shall also report by radio the call sign  of  the
aircraft, nature of emergency, its present position, altitude and  heading
of the aircraft as well as the intention of the pilot-in-command.
Emergency communication shall be effected  on  the  designated  air/ground
radio frequency, which can  be  switched  over  to  emergency  frequencies
whenever necessary for further contact. Emergency frequencies are given in
AIP.
Article 38
A foreign civil aircraft entering or leaving the territory of the People's
Republic of China shall land at or take off from a designated airport with
Customs, quarantine and frontier inspection offices.
Article 39
A foreign civil aircraft within the territory of the People's Republic  of
China (including all its necessary documents, crew members, passengers and
articles carried aboard) is subject to inspection by the relevant agencies
of the People's Republic of China.
Article 40
A foreign civil aircraft within the territory of the People's Republic  of
China is prohibited  from  carrying  explosives,  inflammables,  firearms,
ammunition and other prohibited articles as prescribed by  the  Government
of the People's Republic of China.
Article 41
When any crew member or passenger on  board  the  foreign  civil  aircraft
suffers from an acute disease during flight,  the  pilot-in-command  shall
immediately  report  to  the  relevant  ATC  service  for  arrangement  of
necessary assistance and medical service for the patient upon landing.
Article 42
If a foreign civil aircraft flying within the territory  of  the  People's
Republic of China is found in violation of these Rules,  the  air  defence
aircraft of the Chinese People's Liberation Army on  duty  may  force  the
aircraft to  land  at  a  designated  aerodrome.  Noncompliance  with  the
instructions of the relevant ATC service of the General Administration  of
Civil Aviation of China shall constitute a violation of these Rules.
Signals used by the air defence aircraft on duty  intercepting  a  foreign
civil aircraft which is found in violation of these Rules and the  signals
used by the intercepted aircraft will be those as prescribed in Attachment
II.
A foreign civil aircraft which is forced to make a  landing  may  continue
its flight only after a clearance  has  been  obtained  from  the  General
Administration of Civil Aviation of China.
Article 43
If the crew members or passengers of a foreign civil aircraft entering  or
leaving the territory  of  the  People's  Republic  of  China,  flying  or
stopping over therein are found in violation of these  Rules,  a  fine  or
other penalties may be imposed according  to  the  case,  by  the  General
Administration of Civil Aviation of China or other authorities.   Where  a
serious offence is involved, it shall be dealt with by the People's  Court
of the People's Republic of China.
Article 44
These  Rules  shall  be  promulgated  for  enforcement  by   the   General
Administration of Civil Aviation of  China  upon  approval  by  the  State
Council of the People's Republic of China.
Attachment I
SYMBOLS AND SIGNALS USED AS MEANS OF AUXILIARY COMMUNICATIONS
Attachment II
SIGNALS INITIATED BY INTERCEPTING AIR DEFENCE AIRCRAFT ON DUTY AND
RESPONSES BY INTERCEPTED FOREIGN CIVIL AIRCRAFT VIOLATING THESE RULES
SIGNALS INITIATED BY INTERCEPTED FOREIGN CIVIL AIRCRAFT AND RESPONSES BY
INTERCEPTING AIRCRAFT
Attachment I
SYMBOLS AND SIGNALS USED AS MEANS OF AUXILIARY COMMUNICATIONS
|======|================|==============================|===============================|
|Series|significance    |Day Time Signal               |Night Time signal              |
|======|================|==============================|===============================|
|  1   |Request landing |Flying over the runway and    |Flying over the runway and     |
|      |clearance       |rocking wings                 |blinking the navigational      |
|      |                |                              |lights or switching on the lan-|
|      |                |                              |ding lights                    |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  2   |You are cleared |Displaying a landing T on     |Turning on the illuminated     |
|      |to land         |the landing area or firing    |landing T or firing green      |
|      |                |green pyrotechnical lights    |pyrotechnical light            |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  3   |Do not land     |Displaying a cross instead of |Displaying an illuminated      |
|      |                |a landing T or firing red     |cross instead of a landing t or|
|      |                |pyrotechnical lights          |or firing red pyrotechnical    |
|      |                |                              |lights                         |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  4   |Request im-     |Flying over the runway and    |Flying over the runway and     |
|      |mediate forced  |firing one or more red        |firing one or more red         |
|      |landing         |pyrotechnical lights          |pyrotechnical lights           |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  5   |You are ordered |Placing an arrow (made of     |Placing an illuminated arrow   |
|      |to land at the  |cloth or pane) pointing in    |pointing in the direction of   |
|      |alternate       |the direction of the alternate|the alternate aerodrome in     |
|      |aerodrome       |aerodrome in the location of  |the location of the landing T  |
|      |                |the landing T                 |                               |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  6   |You are ordered |Displaying a landing T on     |Turning off the illumin-       |
|      |to land on the  |crash strip                   |ated landing T and illumin-    |
|      |                |                              |ating the crash strip by       |
|      |                |                              |searchlight                    |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  7   |Make right cir- |Placing a triangle at a       |lacing an illuminated          |
|      |cuit over the   |distance of 5 meter ahead of  |triangle at a distance of 5    |
|      |aerodrome       |the landing T                 |metres ahead of the landing T  |
|------|----------------|------------------------------|-------------------------------|
|  8   |Landing gear not|Arranging a landing T in      |Arranging the illuminated      |
|      |down            |such a way that there leaves  |landing T in such a way that   |
|      |                |a gap of 5 metres at the place|there leaves a gap of 5 metres |
|      |                |where the two arms normal-    |at the place where the two     |
|      |                |ly meet or firing red         |arms normally meet or firing   |
|      |                |pyrotechnical lights          |pyrotechnical lights           |
|======|================|==============================|===============================|
Attachment II
SIGNALS INITIATED BY INTERCEPTING AIR DEFENCE AIRCRAFT ON DUTY AND RESPONSES BY
INTERCEPTED FOREIGN CIVIL AIRCRAFT VIOLATING THESE RULES
|======|==============================|===========|===========================|=======|
|Series|Intercepting Aircraft         |Meaning    |Responses by Intercepted   |Meaning|
|      |       Signals                |           |  Foreign Civil Aircraft   |       |
|======|==============================|===========|===========================|=======|
|  1   |DAY-Rocking wings from        |You have   |DAY-Rocking wings and      |Under- |
|      |a position in front and to    |been in-   |following                  |stood, |
|      |the left of intercepted       |tercepted. |NIGHT-Same and, in ad-     |will   |
|      |foreign civil aircraft and,   |Follow me. |dition, flashing naviga-   |comply.|
|      |after acknowledgement, a      |           |tional and landing lights  |       |
|      |slightly sloped level turn to |           |as irregular intervals.    |       |
|      |the left on to the desired    |           |                           |       |
|      |course.                       |           |                           |       |
|      |NIGHT-Same and, in ad-        |           |                           |       |
|      |dition, flashing navigational |           |                           |       |
|      |and landing lights at ir-     |           |                           |       |
|      |regular intervals.            |           |                           |       |
|      |NOTE-Meteorological           |           |                           |       |
|      |conditions or terrain may     |           |                           |       |
|      |require the intercepting air- |           |                           |       |
|      |craft to take up a position in|           |                           |       |
|      |front and to the right of the |           |                           |       |
|      |intercepted foreign civil air-|           |                           |       |
|      |craft and to make the subse-  |           |                           |       |
|      |quent turn to the right.      |           |                           |       |
|------|------------------------------|-----------|---------------------------|-------|
|  2   |DAY OR NIGHT-An               | You may   |DAY OR NIGHT-Rock-         |Under- |
|      |abrupt break-away mano-       | proceed.  |ing wings.                 |stood, |
|      |euvre from a position in      |           |                           |will   |
|      |front and to the left of the  |           |                           |comply.|
|      |intercepted foreign civil air-|           |                           |       |
|      |craft consisting of a left    |           |                           |       |
|      |climbing turn of 90 degrees   |           |                           |       |
|      |or more                       |           |                           |       |
|------|------------------------------|-----------|---------------------------|-------|
|  3   |DAY-Circling aerodrome,       |Land at    |DAY-Lowering landing       |Under- |
|      |lowering landing gear and     |this aero- |gear, following the inter- |stood, |
|      |overflying runway in direc-   |drome.     |cepting aircraft and, if   |will   |
|      |tion of landing.              |           |after overflying the runway|comply.|
|      |NIGHT-Same and, in ad-        |           |landing is considered safe,|       |
|      |dition, showing steady lan-   |           |proceeding to land.        |       |
|      |ding lights.                  |           |NIGHT-Same and, in ad-     |       |
|      |                              |           |dition, showing steady lan-|       |
|      |                              |           |ding lights.               |       |
|======|==============================|===========|===========================|=======|
SIGNALS INITIATED BY INTERCEPTED FOREIGN CIVIL AIRCRAFT AND RESPONSES BY INTERCEPTING
AIRCRAFT
|======|============================|===========|================================|===========|
|Series|Signals by Intercepted      |Meaning    |Intercepting Aircraft           |Meaning    |
|      | Foreign Civil Aircraft     |           |     Responses                  |           |
|======|============================|===========|================================|===========|
|  4   |DAY-Raising landing gear    |Aero-      |DAY OR NIGHT-If it is           |Under-     |
|      |while passing over landing  |drome      |desired that the intercepted    |stood,     |
|      |runway at a height ex-      |you have   |foreign civil aircraft follow   |follow me. |
|      |ceeding 300 m but not ex-   |designated |the intercepting aircraft to    |           |
|      |ceeding 600 m above the     |is inad-   |an alternate aerodrome, the     |           |
|      |aerodrome level, and conti- |equate.    |intercepting aircraft raise its |           |
|      |nuing to circle the         |           |landing gear and uses the       |           |
|      |aerodrome.                  |           |Series 1 signals prescribed     |           |
|      |NIGHT-Flashing landing      |           |for intercepting aircraft.      |           |
|      |lights while passing over   |           |                                |           |
|      |landing runway at a height  |           |If it is desired to clear the   |Under-     |
|      |exceeding 300 m but not ex- |           |intercepted foreign civil air-  |stood,     |
|      |ceeding 600 m above the     |           |craft, the intercepting air-    |you may    |
|      |aerodrome level, and conti- |           |craft uses the Series 2         |proceed.   |
|      |nuing to circle the         |           |signals prescribed for the      |           |
|      |aerodrome.                  |           |intercepting aircraft.          |           |
|      |If unable to flash landing  |           |                                |           |
|      |lights, flash any other li- |           |                                |           |
|      |ghts available.             |           |                                |           |
|======|============================|===========|================================|===========|
 

本站声明 - 关于我们 - 网站地图 - 添加收藏 - 友情链接